Верификация в Испанских шопах

Тема в разделе "Кардинг", создана пользователем el_cesar, 24 ноя 2016.

  1. el_cesar

    el_cesar Пользователь
    Регистрация:
    27 окт 2015
    Сообщения:
    6
    Симпатии:
    10
    Пол:
    Мужской
    При вашей верификации аккаунта в платёжных системах или испанских шопах, требуют в некоторых случаях выслать фактуру за комуналку (свет, вода, газ) или выписки платежки из банка и т.д. Обычно это требуют если на том документе, что вы предоставили под верификацию акка, не соответствует адрес, что стоит в данном документе с адресом , что вы ставите при регистрации.

    Так вот обращаю ваше внимание если это какая то платёжная система, то сильно не парьтесь рисуйте любую на испанском языке . Если же вы шлёте в испанский шоп ,то советую обратить внимание , что Испания многоязычная страна и что в определённых автономиях (каталония,галисия,страна басков, и т.д) основной язык не Кастейяно (испанский). Соответственно и счета за комуналку и определённые документы местных гос. структур все пишутся только на местном языке.
    Соответственно если вы регистрируетесь в испанском шопе и *ВЫ* якобы по адресу проживаете в стране басков, а фактуру за свет прикладываете не на местном языке будьте готовы что регу отменят тут же без вопросов.

    Так же в разных автономиях фактуры даже скажем за ГАЗ одной и той же газовой компании выглядят по разному.

    Чтоб избежать такой мелочи на потере верификации , в испанских шопах , рекомендую пробить сначала инфу по адресу на каком языке языке говорят в данной автономии, и соответственно подобрать документ на данном языке.

    Но данная процедура достаточно сложна, если человек не проживает тут в Испании и можно всегда ошибиться либо не найти.
    Документ на данном языке, поэтому советую поступать проще , прикладывать Выписки из банков , но только центральных (мелкие автономные банки все выписки свои пишут на местном языке), большие банки шлют все на Кастейяно (испанский) и их выписки всегда можно найти под перерисовку. Либо прибегать к перерисовки крупных страховых компаний (медицина,машины и так далее). Банки и страховые компании шлют на том языке на каком вы их просите, соответственно не у кого
    не возникнет подозрений почему выписка на испанском языке, а не на местном.

    Удачной Верификации.
    Thanks "sorcerer"​
     
    fugher и Pckassa нравится это.
  2. Pckassa

    Pckassa Пользователь
    Регистрация:
    31 май 2017
    Сообщения:
    47
    Симпатии:
    22
    Пол:
    Мужской
    Jabber:
    pckassa@jabber.se
    Тонкие тонкости. Имено соблюдение этих моментов дает профит))
    Спасибо!